Thursday, September 27, 2012

1. EXPLORATIONS ON THE RELATIONAL CONTENT OF ASSOCIATIVE LEARNING (TRCOAL)

Andres M. Perez-Acosta, PhD
(Professor of Psychology, Universidad del Rosario, Bogota, Colombia)
Research program: Basic & Applied Psychology of Associative Learning

- It's possible that associations by themselves don't have a content?

- It's associative learning a process that produces only a relationship "general" (non-specific) between events?  

- What kind of relationship, or relational content, is produced by classical and instrumental conditioning?

- If there are several kinds of relationships between events (since the individual's perspective), so: What kind of hierarchy is there between these relationships?

- It's real that associative learning produces only representations of events and relationships between them are "contentless"?

- Relational content is the "boson" of associative learning.


1. EXPLORACIONES SOBRE EL CONTENIDO RELACIONAL DEL APRENDIZAJE ASOCIATIVO (ECRDAA)


Dr. Andrés M. Pérez-Acosta
(Profesor Titular, Programa de Psicología, Universidad del Rosario, Bogotá, Colombia)
Programa de investigación: Psicología básica y aplicada del aprendizaje asociativo


- ¿Es posible que las asociaciones cognoscitivas, en sí mismas, no tengan algún contenido?

- ¿Es el aprendizaje asociativo un proceso que produce sólo una relación "general" (no específica) entre eventos?

- ¿Qué clase de relación, o contenido relacional, es producido por el condicionamiento clásico y el instrumental?

- Si existen varias clases de relaciones entre eventos (desde la perspectiva del individuo), entonces: ¿Qué clase de jerarquía hay entre esas relaciones?

- ¿Es cierto que el aprendizaje asociativo produce únicamente representaciones de eventos, mientras que las relaciones entre ellos no tienen un contenido?

- El contenido relacional es el "bosón" del aprendizaje asociativo.

1 comment:

  1. [Image] http://cdn3.upsocl.com/wp-content/uploads/2014/09/1915.jpg

    "Don’t speak badly of the bridge until you have crossed the river”, says an old proverb (New proverbs exist?).

    In India, the War-Khasis community, in Cherrapunji, knows it very well. His bridges are built from the roots of certain local trees. Far away from those dazzling modern bridges: steely, aerodynamic, lush and superb, the War-Khasis bridges aren’t technically advanced, carefully controlled or aesthetically stylized, but they are functional, totally nature friendly, safe, cheap (a lot!), very resistant and, especially, these bridges allow connect two banks! The true value of a bridge is to be able to avoid the river!

    I find very beautiful the idea that there are bridges-root, bridges-origin, bridges-principle; bridges that grow from nature itself... the same nature that also makes the river, rocks and fishes.

    *********
    [imagen ]http://cdn3.upsocl.com/wp-content/uploads/2014/09/1915.jpg

    “No hables mal del puente hasta haber cruzado el río”, reza un viejo proverbio (¿existen los proverbios nuevos?).

    En India, la comunidad de War-Khasis en Cherrapunji, lo sabe muy bien. Sus puentes se construyen a partir de las raíces de cierto tipo de árbol, propio de la región. Lejos de esos deslumbrantes puentes modernos: acerados, aerodinámicos, exuberantes, soberbios… los puentes de los War-Khasis no han sido milimétricamente concebidos, minuciosamente controlados ni ornamentalmente estilizados, pero no por ello han dejado de ser completamente funcionales, inmejorablemente amigables con el paisaje, seguros, económicos (muy económicos), altamente resistentes y, sobre todo, ¡perfectamente capaces de conectar dos orillas! ¡Y es que el valor del puente está en ser capaz de sortear el río!

    Se me hace muy bella la idea de que existan puentes-raíz, puentes-origen, puentes-principio; puentes que se yerguen a partir de la naturaleza misma… la misma naturaleza de la que se hacen también, el río, las rocas y los peces.

    ReplyDelete